after posting [la familia] at
however, I was so morose after struggling to translate [walking in the rain] with so little success that I needed to wipe it from my mind altogether. and I thought about doing one of jun's songs - since at least I had a reason to do so.
I chose [naked] merely because it is the last one and also because watching some arashi vids the other day I came across one where the boys were interviewed because of the new album release (old vid, I know). when asked which solo he liked best, ohno (acting as leader and spokeperson for once - though not very successfully I should add...) said it had to be jun's. there! if riida says it's his fave that's reason enough for me :)
[naked]・松本潤
もっと もっと… もっとNaked…
motto motto... motto naked...
more, more... more naked...
もっと もっと… もっとNaked…
motto motto... motto naked...
more, more... more naked...
すれ违違うだけのシグナル 声が闻聞きたいけど
surechigau dake no shigunaru koe ga kikitai kedo
a near-missed signal. however, I want to hear your voice,
会えない夜に 君からのメッセージ
aenai yoru ni kimi kara no messe-ji
that message from you on a night we fail to meet.
一番欲しい言葉 知っているように
ichiban hoshii kotoba shitteiru youni
in order to know those words I'm longing for
いつも 君を感じる
itsumo kimi wo kanjiru
I keep your presence with me at all times.
*Take off Take off
夜を越えて もっと自由に君に会いたい…
yoru wo koete motto jiyuuni kimi ni aitai...
across the night, I want to see you with more liberty...
Naked Naked
何も言わず 抱き合うだけ…
nanimo iwazu dakiau dake...
to embrace you, without a speaking a word,
それだけでいい 君と※
sore dake de ii kimi to
just that is enough.
強気で嫌みばかりで 不機嫌にさせるけど
tsuyoki de iyami bakari de fukigenni saseru kedo
with nothing but heavy sarcasm you are rendered sullen,
不器用なだけ ウソよりかわいいさ
bukiyouna dake uso yori kawaii sa
but so clumsily that instead of awkward you look cute.
僕らは 傷伤つけあって
kodokuna bokura wa kizutsukeatte
loners like us keep hurting each other
痛み感じ 生きてく
itami kanji ikiteku
and carrying on living with this sorrowful feeling.
Deeply Deeply
もっとそばで 声を闻聞かせて
motto soba de koe wo kikasete
let me hear your voice more closely
话話しをしよう…
hanashi wo shiyou
and let's have a word.
Naked Naked
何もいらない キスをしようよ…
nanimo iranai kisu wo shiyouyo
we don't need anything else, come on, lets kiss,
やわらかい時間时间(とき)君と
yawarakai toki kimi to
on this lighter moments.
光を消したら、この手を握っていて
hikari wo keshitara, kono te wo nigitteite
if we turn out the light, holding this hand
终終わりの無い愛爱、今だけ信じさせて…
owari no nai ai, ima dake shinjisasete...
I'ill make you believe in everlasting love, just for now.
ずっとずっと…泣いて笑って
zutto zutto... naite waratte
always, always... crying, laughing.
素顔颜のままを 僕に見见せてよ
sugao no mama wo boku ni miseteyo
come, show me your true face.
そっとそっと…耳をあてる
sotto sotto... mimi wo ateru
gently, gently... I put my ear to listen,
君のメロディー 僕だけのもの
kimi no merodi- boku dake no mono
because your melody belongs only to me.
ずっと
zutto
always.
(*repeat)
もっと もっと… もっとNaked…
motto motto... motto naked...
more, more... more naked...
もっと もっと… もっとNaked…
motto motto... motto naked...
more, more... more naked
*note* I have to thank
next song, probably [yes?no?], under request.
*current mood:
the "where": in a coffee gone cold
10 noodles | drop by



21-year-old studying architecture with no hopes of ever becoming an architect and not a bit frustrated by this piece of universal truth.

